Estudiantes chilenos crean glosario sobre minería submarina
Estudiantes chilenos crean glosario sobre minería submarina DANIELA ZARATE La minería submarina representa representa una de las fronteras finales de la industria estractiva global.
Y si bien sigue siendo una actividad poco conocida, conocida, tanlo en Chile como en el resto del mundo, su debate ha estado estado tradicionalmente asociado a riesgos ambientales más Que a una comprensión técnica y conceptual del sector. Frente a este escenario, un grupo de estudianles decidió abordar altama altama desde una arista distinta: el lenguaje. lenguaje.
La iniciativa se materializó en la Guía Bilingüe de Mineria Submarina IGloMSuI, desarrollada por los 23 estudiantes estudiantes dala carrera de Traducción Inglés-español y bato la guia de la académica Sahara lvelh Carreño, del Departamento de Lenguas dala Univarsidad Univarsidad Católica de Temuco IUCT). El objetivo fue adaptar y sistematizar sistematizar terminología técnica proveniente principalmente del inglés, pera lacilitar lacilitar su comprensión en español y contribuir a la divulgación espeoals cada da industrias emergentes. El origen de esta investigación se sitúa en el cruce entre la academia y la realidad nacional. Durante el curso del ramo da Terminología, los estudiantes estudiantes analizaron el impacto mediático mediático del proyecto Dominga y la creoente creoente discusión sobre la protección dalas costas chilenas. Al notar la ausencia ausencia de herramientas lingúislicas especializadas, el equipo ejeculó una metodologla de extracción terminológica terminológica basada en al análisis de 65 documentos especializados de alto impacto científico y técnico. “Cada año, en este ramo, el esludlantado esludlantado elige un tema especializado especializado vinculado a la contingencia o adasalios adasalios futuros de la traducción. De esta forma, se han desarrollado productos productos terminológicos bilingües as áreas como violencia de género, selud selud mental en pandemia, miwación forzada, incendios forestales, inteligencia inteligencia artificial y educación”, explica explica la profesora Carreño. “Desde la perspectiva ambienlal, será imperativo conocer en detalle los entornos marinos y las especies silvestres que los habitan antes de cualquier intervención. Decidimos centrar la descripción en subtemas que garanticen que, al hablar de estracción, se esté utilizando un lenguaje lenguaje estandarizado que evite ambigüedades ambigüedades en esludios de impacto ambiental”, añade.
El documento está disponible de manera gratuita y en línea, y se proyecta proyecta como una herramienta útil para para traductores, estudiantes y futuros profesionales interesados en el asludio de publicaciones científicas vinculadas a la minería submarina.
UNIVERSIDAD CATÓLICA DE TEMUCO: Estudiantes chilenos crean glosario sobre minería submarina La iniciativa desarrollada busca aportar al conocimiento de una industria emergente a nivel global. __zr -. fue adaptar y sistematizar gis técnica proveniente principalmenta del inglés, para lacililar su comprensión en español.