CARTAS: ¿Qué es un lingüista?
¿ Qué es un lingilista? e Amenudosele confundecon un “filólogo”. Ambosson científicos del lenguaje. Este último estudiael lenguaje, mejor dicho laslenguas, o en particular desde una perspectiva históricocultural.
Un lo hace de un modo sincrónico, como se presenta una lengua en un momento dado y cómo ocurre el “cambio lingúístico”. Un lingúistaes un científico del lenguaje que explica también la función de éstecomo “facultad cognitiva” y cómo se manifiesta en la lengua y el habla. Un poliglota no es un El lingúista da cuenta de los principios y constituyentes que dan origena una lengua, como fonemas, morfemas y enunciados u oraciones significativas en “contextos” específicos. Se preocupa también de la evolución delas palabras en el tiempoy lugar. Describe las formas de pensar (cognición) y sentir delos hablantes. Podemosdecirquees un experto observador objetivo de los hechos del lenguaje, la lengua y el habla. J. Aitchison “Linguistics: Teach Yourself (1980) y N. Barber “Exploring Languageand Linguistics” (2015). Te la comparación que ambas autoras hacen sobre la labor de un lingúista y el musicólogo. La teoría musical serelaciona con la música real, como el lingúista lo hace con el lenguaje y sus manifestaciones. El lingúista estudia los usos y las fami lias de lenguas dando cuenta de losmecanismos que “hacen funcionar una lengua en la mente de un hablante”, moen contextos sociales o comunicativos.
En el mismo sentido Noam Chomsky (1927- ), insigne contemporáneo nos enseña que cuando estudiamos el lenguaje humano, “nos acercamos a lo que es la esencia huma na”, y agrega “cualidad distintiva de la mente, única del ser humano”. Como facultad el lenguaje es la expresión cogni tiva del mundo. Noesirrelevante, por lo tanto, la relaciónentre psicología y con la antropología, la economía, el derecho, y el periodismo, entre otras disciplinas.
Enel 2009, Chomsky estuvo en la Ulro, pero hablando de neoliberalismo y globalización, Entonces ningún académico local pensó en un espacio o tiempo para que nos hablara de “l Iingúística”, todos preocupados de un “cocktail mapuche” que sele ofreció, Claro, no interesabala ciencia del lenguaje, sólosuideología política. Mientras enseñé en la Ufro “Temuco desde 1996-2011 tuve el privilegio de que la editorial Wadsworth, EE. UU me solicitarala revisión de la edición 10 de este importante libro de texto, dos copias entreguéa la Biblioteca Central de esta universidad, al tiempo demiretiro de laactividad académica. Honestamente, espero que los estudiantes de lingúística de La Araucanía lo consulten principalmente estudiantes de Pedagogiíaen Castellano y, ahora, Pedagogía en Inglés o Periodismo. Y si alguna vez se abre un postgrado en Lingilística que no se confunda con el mundo de las Letras. Villena, exacadémico Ufro/Uach