Autor: Omer Silva Villena
Inglés deconstruido: ¿ Cómo se dice “estoy muerto”? = Memory
Za de esta lengua enel sistema educacional chileno A pesar de la innegable importancia que hoy tiene el inglés en el mundo de las comunicaciones, y en el desarrollo profesional. Lamentablemente dificil creer que las nuevas generaciones de profesores “piensan” que el inglésse enseña cuando ellos se titularon, o, cuando ingresaron alacarrera. El titular de esta carta jocosamente lo indica. Los “andamios” desde donde se construyeron los “métodos”, “enfoques” y “técnicas” paralaenseñanza, se pierden hoy en horizontesespeculativos delas teorías curriculares supuestamente de orientación pedagógica.
Asilo podemos percibir en las influencias de conocidas editoriales que promueven dichas “orientaciones”. Por otro lado, las mallas o planes de estudios así lo muestranconlaintroducción de “cuerpos extraños” que, por décadas, han estado erosionando la enseñanza, entre otros “inglés del dicho al hecho”, TICs, inglés comunicacional, pedagogía delamor, ingléscomo lengua colonizadora o imperialista, etc.
Comosea, los hechosnos dicen que seguimos en una especie de “alfabetización” de esta lengua. ¿Estamos, realmente, enseñando inglés? Las mallas - que formanlos - debieran incluir al menos un par dejornadas completas de hablantes nativos que impartan las clases de fonética/fonología y prácticas orales.
A partir dela metodología todo”, década de los 90s, hernos entradoen unaespeciede“sálvese quien pueda”. Mas aún, con eso que ha llamado “teoría de la acción” o algo así como “la na'a y la cosa niuna”, dicho en buen chileno. ¡ Inglés deconstruido! Podría ser el titular de esta columna. El “Abre Puertas” del Mineduc, como “política educacional”, debiera estar más atento a los aportes de las ciencias del lenguaje y la psicología de los aprendizajes verbales. Ahora spelling Bee, o “deep English” y “experienciasextraaula”, “winter camps”., Envarias Universidades vía, “centros o coordinaciones de idiomas”, se le ha quitado el carácter académico. Tema querequiere de un análisis más profundo. Conrespecto alas “pruebas internacionales” ode “proficiencia”-eltoefl por ejemplo - debiera mantenerse en las institucionesquelo administran, no permitiendo que universidades hagan; debe ser administrado por hablantes nativos manteniendo los protocolos estrictos que siempre ha tenido.
Ello pues puede ocurrir algo similar a la *visa waiver”. Quienes no saben, es un test requisito en universidades de habla inglesa que mide, con validez y confiabilidad, las habilidades Ingúísticas (hablar, leer, escribir, comprensión auditiva) paestudios de postgrado. Como escribiera el insigne anti-poeta Nicanor Parra (1914-2018) "to beornot tobe, whatistheproblern?. “Porúltimo, el aprendizaje de esta lengua dependerádela “aptitud” y “actitud” hacialalengua.