Autor: Omer Silva Villena
Inglés deconstruido
Difícil creer quelas nuevas generaciones de profesores “piensan” que el inglés se enseña cuando titularon, o, cuando ingresaron a la carrera. El titular de esta carta jocósamente loindica. Los “andamios” desde donde se construyeron los “métodos”, “enfoques” y “técnicas” para la enseñanza, se pierden hoy en horizontes especulativos de las teorías curriculares supuestamente de orientación pedagógica.
Asilo podemos percibirenlas influencias de conocidaseditoriales que promueven dichas “orientaciones”, Por otro lado, las mallas o planes de estudios asílo muestran con la introducción de “cuerpos extraños” que, por décadas, han estado erosionando la enseñanza, entre otros “inglés del dicho al hecho”, TICs, inglés comunicacional, pedagogía del amor, inglés como lengua colonizadora oimperialista, etc.
Como sea, los hechos nos dicen que seguimos en una especie de “alfabetización” de esta lengua. ¿Estamos, realmente, enseñando inglés? Las mallas - que forman los futuros colegas - debieran incluir al menos un par de jornadas completas de hablantes nativos que impartan las clases de fonética/fonología y prácticas orales.
A partir de la metodología “post-método”, década de los 90s, hemos entrado en una especie de “sálvese quien pueda”. Mas aún, con eso que ha llamado “teoría de la acción” oalgo asíicomo “la na'a y la cosaniuna”, dicho chileno. El “Abre Puertas” del Mineduc, como “política educacional”, debiera estar más atento a los aportes de las ciencias del lenguaje y la psicología de los aprendizajes verbales. Ahora Spelling Bee, o “deep English” y “experiencias extra aula”, “winter /summer camps”. En varias universidades vía, “centros o coordinaciones de idiomas”, se le ha quitado el carácter académico. Terna que requiere de un análisis más profundo.
Con respectoa las “pruebas internacionales” o de “proficiencia”-el Toefl por ejemplo - debiera mantenerseenlasinstituciones que loadministran, no permitiendo que universidades locales lo hagan; debeser administrado por hablantes nativos manteniendo los protocolos estrictos que siempre ha tenido.
Ello pues puede ocurriralgo similara la “Visa Waiver”, Quienesno saben, es un test requisito en universidades de habla inglesa quemide, con validez y confiabilidad, las habilidades lingúísticas (ablar, leer, escribir, comprensión auditiva) paraseguir estudios de postgrado. Como escribiera el insigne anti-poeta Nicanor Parra (1914-2018) “to be or not to be, what is the problem? Por último, el aprendizaje de esta lengua dependerá de la “aptitud” y “actitud” hacia lalengua.