Jardines infantiles y escuelas de Tarapacá presentan experiencias del programa Biblioteca Migrante en Educación Parvularia
Jardines infantiles y escuelas de Tarapacá presentan experiencias del programa Biblioteca Migrante en Educación Parvularia Con el objetivo de valorar la diversidad cultural de las infancias, infancias, sus familias y comunidades, comunidades, el programa Biblioteca Biblioteca Migrante en Educación Parvularia del Ministerio de Educación implementó en la región de Tarapacá diversas estrategias, recursos recursos literarios y experiencias artísticas inclusivas destinados destinados a incentivar el goce por la lectura, la escritura, la comunicación integral y la convivencia con otros y otras.
Para difundir e intercambiar intercambiar los avances de esta iniciativa en la región, un grupo de jardines infantiles y escuelas presentaron sus prácticas pedagógicas, las que se vincularon con las estrategias de Recomendación Recomendación Lectora, Lectura y Conversación Conversación de cuentos, poesías poesías y otros tipos de textos, Expresión Creativa y Teatro Kamishiba i.
La jornada de intercambio de experiencias del programa programa Biblioteca Migrante del Mineduc se realizó en el Auditorio Auditorio de Educación y fue liderado por la Seremi de Educación, Carolina Vargas, la Jefa del Departamento Provincial de Educación de Iquique, Carmen Barrera junto a la Directora de Integra, Integra, Claudia Fábrega y en compañía de educadoras, técnicas en educación parvularia parvularia y profesionales del Departamento de Educación Educación de Secreduc y la Subsecretaría Subsecretaría de Educación Parvularia Parvularia del Mineduc. OPORTUNIDADES Carolina Vargas, Seremi de Educación resaltó el valor de este programa para la primera infancia.
“Biblioteca “Biblioteca Migrante en la Educación Parvularia se convierte en una herramienta clave para propiciar oportunidades educativas pertinentes a la diversidad cultural de niños niños y niñas, lo que permite avanzar progresivamente hacia una sociedad más inclusiva, que valora y se enriquece de la mirada y la cultura de otras y otras” El programa Biblioteca Migrante en Educación Parvularia Parvularia considera diversas acciones para su implementación, implementación, entre ellas, la entrega de orientaciones para promover la participación participación de pueblos originarios y familias extranjeras, formación formación de agentes educativos educativos para que puedan conocer conocer las oportunidades de la Biblioteca Migrante y entrega entrega de sugerencia sobre uso de recursos educativos y colecciones presentes en los centros educativos.
EXPERIENCIAS SIGNIFICATIVAS El director de la JUNJI Tarapacá, Tarapacá, Mario Jeldres, destacó destacó el trabajo que se realiza en la primera infancia con el Plan Nacional de la Lectura, Lectura, el que lleva muchos años desarrollándose en la institución e impulsando el goce por los libros desde edades tempranas.
Agregó que en esta jornada de intercambio intercambio de experiencias del programa Biblioteca Migrante del Mineduc, se pudo ver cómo se desarrollan desarrollan en este ámbito experiencias experiencias significativas, tal como lo presentó el jardín infantil “Los Guayabitos con la experiencia lectura y familia, la que reconocer el rol de la familia como un eje central del proceso proceso educativo y promueve su participación valorando valorando su diversidad cultural y saberes. AGENTES EDUCATIVAS En tanto la directora de Integra, Claudia Fábrega, rescató la importancia de la formación de las agentes agentes educativas en temáticas de lectura.
“Cómo contar cuentos, cómo incorporar nuevas metodologías, justamente, justamente, que fomenten el desarrollo del lenguaje de los niños y las niñas que atendemos, cobra una gran relevancia sobre todo en estos tiempos en donde por las dinámicas familiares familiares el relatar, el escuchar, el poner atención, se va perdiendo.
Antiguamente Antiguamente era muy característico que las abuelitas relataban relataban cuentos o que los niños alrededor de la radio radio escuchaban historias, esto históricamente, con el desarrollo de las tecnologías, tecnologías, se pierde, por lo tanto, una manera de volver a cautivar y poner al centro a las niñas y los niños, con estrategias que justamente dialoguen con la etapa de juego en la que se encuentran, es lo que la Biblioteca Migrante aborda, rescata y además se hace cargo, formando a estas agentes educativas.
Me parece una excelente excelente iniciativa de desarrollo profesional una excelente estrategia de mejora en la región”. EXPERIENCIAS Una de las presentaciones correspondió correspondió a la Escuela República República de Croacia del Slep Iquique que emplearon la estrategia del Teatro de papel “Kamishibai” donde los niños y niñas contaron -a través de dibujos exhibidos en el teatrillo y en videos caseroscaserossu propia interpretación de cuentos y leyendas como “La Tirana” de Chile, “La leyenda de la quinoa” de Bolivia y “Machu “Machu Pichu” de Perú, entre otras historias.
El Jardín infantil “Pequeño Morro” Morro” empleó la estrategia “Expresión “Expresión creativa” donde los niños y las niñas contaron su experiencia experiencia con la naturaleza y los elementos elementos que la componen, por ejemplo, respecto de una visita a terreno a la Playa Bellavista donde donde comentaron sobre las texturas, texturas, los colores y las sensaciones sensaciones de ese recorrido en medio de la naturaleza.
Igualmente, el jardín infantil “Calichito” de Integra comentó la estrategia “Recomendación Lectora” y el jardín infantil “Altos del Mar” relató la metodología “Conversación Lectora”. Jardines infantiles y escuelas de Tarapacá presentan experiencias del programa Biblioteca Migrante en Educación Parvularia.